Проекти рішень виконавчого комітету

Про затвердження протоколу засідання конкурсної комісії по організації та проведенню конкурсу з відбору суб’єктів господарювання для впровадження та надання в користування єдиної міської системи управління та супутникового моніторингу спеціалізованої техн

Про затвердження протоколу засідання конкурсної комісії по організації та проведенню конкурсу з відбору суб’єктів господарювання для впровадження та надання в користування єдиної міської системи управління та супутникового моніторингу спеціалізованої техніки комунального господарства в м. Хмельницькому

 

Розглянувши матеріали, надані управлінням житлово-комунального господарств наданий управлінням житлово-комунального господарства, на виконання рішення виконавчого комітету міської ради від 19.07.2018 № 530, керуючись Законом України «Про місцеве самоврядування в Україні», виконавчий комітет міської ради

 

В И Р І Ш И В :

 

            1. Затвердити протокол № 2 від 20.08.2018 засідання конкурсної комісії по організації та проведенню конкурсу: Відбір суб’єктів господарювання для впровадження та надання в користування єдиної міської системи управління та супутникового моніторингу спеціалізованої техніки комунального господарства в м. Хмельницькому.

            2. Затвердити проект договору про впровадження та надання в користування єдиної міської системи управління та супутникового моніторингу спеціалізованої техніки комунального господарства (додається).

            3. Уповноважити МКП «Хмельницькводоканал», КП «Управляюча муніципальна компанія «Центральна» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Проскурівська» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Південно-Західна» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Дубове» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Заріччя» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Озерна» Хмельницької міської ради, КП «Управляюча муніципальна компанія «Будівельник» Хмельницької міської ради, СКП «Хмельницька міська ритуальна служба», КП по зеленому будівництву і благоустрою міста, КП по будівництву, ремонту та експлуатації доріг, ХКП «Спецкомунтранс», МК аварійно-технічному підприємству житлово-комунального господарства, ХМК «Міськсвітло», КП «Південно-Західні тепломережі», КП «Парки і сквери міста Хмельницького», КП «Хмельницькбудзамовник», КП «Чайка» Хмельницької міської ради, МКП «Хмельницьктеплокомуненерго», МК аптеці «Віола», МКП – ринок «Ранковий», Хмельницькому бюро технічної інвентаризації, КП з утримання нежитлових приміщень комунальної власності, СКЦ «Плоскирів», КП «Технагляд»та ХМКП «Хмельницькінфоцентр» від імені виконавчого комітету укласти з переможцем конкурсу (ТОВ «Дозор Україна» (м.Житомир) договори  про впровадження та надання в користування єдиної міської системи управління та супутникового моніторингу спеціалізованої техніки комунального господарства.

4. Контроль за виконанням рішення покласти на заступників міського голови   А. Нестерука, В. Гончарука, А. Бондаренка.

 

Міський голова                                                                                                      О. Симчишин

Додаток до рішення виконавчого комітету  міської ради

від «____» ________ 2018 року

№ _____

 

ДОГОВІР № ________

Україна,                                                                                «__» _________ 20__ року

_________________________________________________, іменоване надалі «Покупець», в особі _________________________________________________________, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та   

____________________________, іменоване надалі «Постачальник», в особі ___________________________________, який(яка) діє на підставі __________________________, з іншої сторони, в подальшому разом іменовані «Сторони», а кожне окремо – «Сторона», уклали даний Договір №_____ від ___ (надалі за текстом «Договір»), про наступне:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

 

1.1. На умовах цього Договору та за результатами проведеної процедури закупівлі (зазначити вид процедури закупівель __________: згідно з Протоколом Комітету з конкурсних торгів ________________________________ _______ №__________від _______2016 року) Постачальник зобов’язується поставити, встановити на транспортних засобах Покупця та передати у власність Покупця комплекти супутникового моніторингу та контролю палива транспортних засобів (надалі за текстом як вони вживаються «Товар»), підключити Товар до програмного забезпечення Постачальника, провести навчальний інструктаж персоналу Покупця та здійснювати інформаційно-консультативну підтримку і технічне обслуговування діючих складових Системи (надалі за текстом «Послуги супроводу»), а Покупець зобов’язується прийняти та оплачувати такий Товар та Послуги супроводу на умовах цього договору.

1.2. Номенклатура, кількість (обсяг), ціна, строк, місце та умови поставки, обслуговування та гарантії вказуються за погодженням Сторін у Специфікації, що є Додатком №1  до цього Договору, його невід’ємною частиною та не може розглядатися окремо від даного Договору.

1.3. Постачальник гарантує, що Товар належить йому на праві власності, не перебуває під забороною відчуження, арештом, не є предметом договорів оренди, застави та іншим засобом забезпечення виконання зобов'язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою, а також не є предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, передбаченого чинним в Україні законодавством.

1.4. Умови цього Договору викладені Сторонами у відповідності до вимог Міжнародних правил щодо тлумачення термінів «ІНКОТЕРМС» (в редакції 2010 року), які застосовуються із урахуванням особливостей, пов'язаних із внутрішньодержавним характером цього Договору, а також тих особливостей, що випливають із умов цього Договору.

1.5. Постачальник підтверджує, що укладення та виконання ним цього Договору не суперечить нормам чинного в Україні законодавства та відповідає його вимогам (зокрема, щодо отримання усіх необхідних дозволів та погоджень), а також підтверджує те, що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить цілям діяльності Постачальника, положенням його установчих документів чи інших нормативних актів.

1.6. Обсяг закупівлі за цим Договором може бути зменшено, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків Покупця.

 

 

  1. КІЛЬКІСТЬ, ЯКІСТЬ ТА ГАРАНТІЇ ТОВАРУ

 

2.1. Номенклатура, кількість, ціна, умови гарантії, а також строк, місце та умови поставки Товару визначені у Специфікації до даного Договору, яка підписується уповноваженими представниками Сторін, скріплюється печатками Сторін, що є Додатком №1 до цього Договору, його невід’ємною частиною та не може розглядатися окремо від даного Договору (надалі – «Специфікація»).

2.2. Обсяги та умови Послуг супроводу визначені у Специфікації до цього Договору (Додаток № 1).

2.3. Якість Товару, що поставляється, повинна відповідати вимогам, зазначеним у технічній документації, згідно Держстандартів та технічних умов, встановлених для кожного виду Товару, і повинна бути підтверджена сертифікатом якості виробника або сертифікатом відповідності (чи іншими документами, що підтверджують якість Товару).

2.4. Постачальник несе повну відповідальність за якість Товару у межах гарантійного строку. Гарантійні зобов’язання Постачальника на Товар вказуються у Додатку № 1 до даного Договору. Гарантійний строк і обсяг гарантійних зобов'язань не можуть бути меншими, ніж передбачено ст. 269 Господарського кодексу України.

2.5. Постачальник відповідає перед Покупцем за всіма гарантійними випадками, що можуть  виникнути у зв’язку з використанням Товару.

2.6. У випадку наявності декількох гарантійних строків на Товар (гарантійний строк експлуатації, гарантійний строк збереження, гарантійний строк придатності), Постачальник зобов'язується письмово сповістити про це Покупця (при цьому такі строки повинні бути зазначені у відповідній технічній документації, гарантійних талонах, договорі).

2.7. Гарантія поширюється на Товар за умови дотримання Покупцем встановлених вимог і норм експлуатації відповідного Товару та відсутності механічних ушкоджень на ньому, що виникли з вини Покупця.

2.8. У випадку виходу з ладу Товару або виявлення прихованих недоліків протягом гарантійного строку, Постачальник зобов'язаний протягом 14 (Чотирнадцяти) календарних днів з моменту пред'явлення відповідної вимоги Покупцем за свій рахунок усунути дефекти Товару, виявлені протягом гарантійного строку, або замінити Товар з встановленням на транспортний засіб (на вибір Покупця), якщо не доведе, що дефекти виникли внаслідок порушення Покупцем  правил експлуатації або зберігання Товару.

2.9. У разі усунення дефектів Товару, на який встановлено гарантійний строк експлуатації, цей строк продовжується на час, протягом якого Товар не використовувався через дефекти, а при заміні Товару гарантійний строк обчислюється заново від дня заміни.

2.10. Демонтаж, транспортування, доставка та монтаж Товару, пов’язаних з виникненням необхідності усунення дефектів або прихованих недоліків  протягом  гарантійного строку, здійснюється за рахунок Постачальника.

2.11. Якщо усунення дефектів або прихованих недоліків здійснюється Покупцем, Постачальник зобов'язаний відшкодувати йому пов'язані з цим витрати.

2.12. Ремонт або заміна Товару в період гарантійного строку підтверджується відповідним Актом, складеним та підписаним повноважними представниками та скріпленим печатками Сторін.

 

3. СУМА ДОГОВОРУ

 

3.1. Ціна Товару визначається в національній валюті України та вказується у Специфікації до цього Договору (Додаток № 1).

3.2. Ціна Послуг супроводу визначається в національній валюті України та вказується у Специфікації до цього Договору (Додаток № 1). Ціна за навчальний інструктаж персоналу включається до ціни Послуг супроводу та не підлягає додатковій оплаті Покупцем.

3.3. Загальна сума Договору становить _________________ грн. (___________________ гривень), у тому числі ПДВ (20%) – ________________ грн. (______________________________ гривень).

3.4. Ціна за одиницю Товару може бути змінена не більше ніж на 10 відсотків у разі коливання ціни такого Товару на ринку, за умови, що зазначена зміна не призведе до збільшення суми, визначеної в пункті 3.3 Договору;

3.5. Покращення Постачальником якості Товару та Послуг супроводу допускається за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної в пункті 3.3 Договору;

3.6. Ціна Договору може бути змінена в бік зменшення за узгодженням Сторін (без зміни кількості (обсягу) та якості Товару, без зміни обсягу та якості Послуг супроводу;

3.7. Ціна за цим Договором може бути змінена у зв'язку із зміною ставок податків і зборів пропорційно до змін таких ставок без зміни обсягу закупівлі;

3.8. Ціна за цим Договором може бути змінена в разі зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, регульованих цін (тарифів) і нормативів, які застосовуватимуться в Договорі, у разі встановлення порядку зміни ціни у Договорі. (пункт 3.8. застосовується в Договорі за наявності відповідних підстав).

3.9.  Сторони погодили, що одночасне застосування положень пунктів 3.4 – 3.8 Договору не є можливим, оскільки одночасне внесення таких змін призведе до зміни істотних умов Договору у непередбачених Законом України «Про публічні закупівлі» випадках.

 

4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ

 

4.1. Платежі за даним Договором здійснюються Покупцем шляхом перерахування безготівкових грошових коштів на поточний рахунок Постачальника, вказаний у розділі 12 цього Договору.

4.2. Оплата за договором здійснюється наступним чином:

4.2.1. розрахунок за поставлений Товар проводиться Покупцем, за фактом встановлення Товару/партії Товару на транспортні засоби Покупця на підставі виставленого Постачальником рахунку-фактури  протягом 10 (десяти) календарних днів з дати підписання Сторонами акту приймання-передачі Товару/партії Товару.

4.2.2. розрахунок за надані Послуги супроводу здійснюється Покупцем щомісячно, за фактом надання послуг за останній календарний місяць на підставі виставленого Постачальником рахунку-фактури протягом 10 (десяти) календарних днів з дати підписання Сторонами акту приймання-передачі наданих послуг, оформленого відповідно до п. 5.27 Договору.

 

5. УМОВИ ПОСТАВКИ

 

5.1. Умови поставки, які встановлюються відповідно до Міжнародних правил тлумачення торговельних термінів «ІНКОТЕРМС-2010», місце, умови та строки поставки, вантажоодержувачі та їх реквізити визначаються в Специфікації до даного Договору.

5.2. Товар за даним Договором може поставлятися та встановлюватися окремими узгодженими частинами/партіями або весь однією поставкою. Товар повинен бути новим – не раніше 2015 року виготовлення.

5.3. Постачальник починає відвантаження Товару/партії Товару Покупцю у строки, передбачені Специфікацією (Додаток № 1 до цього Договору), на підставі отриманої від Покупця письмової Заявки про готовність до виконання Договору (далі – «Заявка»), у якій буде чітко визначено дату поставки Товару/партії Товару.

5.4. Покупець має право не приймати та не оплачувати вартість Товару/партії Товару, поставленого Постачальником без письмової Заявки Покупця.

5.5. Сторони після встановлення Постачальником Товару/партії Товару на транспортні засоби у відповідному місці поставки згідно Додатку № 1 підписують відповідні акти приймання-передачі Товару.

5.6. Датою поставки Товару чи його партії вважається дата установки Товару чи його партії на транспортний/і засіб/засоби Покупця, що засвідчується підписанням Сторонами двохстороннього акту приймання-передачі Товару чи його партії.

5.7. Прийом Товару/партії Товару Покупцем за кількістю здійснюється у відповідності до товарно-супровідних документів та акту приймання-передачі товару згідно Специфікації, за якістю – у відповідності до технічної документації та інших документів, що підтверджують якість Товару/партії Товару.

5.8. Право власності та ризики на Товар чи партію Товару переходять від Постачальника до Покупця в момент підписання Сторонами акту приймання-передачі Товару чи його партії згідно з умовами даного Договору. При цьому, накладні, товарно-транспортні накладні про приймання Товару/партії Товару не є документами, що свідчать про прийом Товару/партії Товару.  

5.9. Після встановлення Товару чи його партії на відповідні транспортні засоби, Постачальник здійснює в термін, що не перевищує 3 робочих днів, їх інтеграцію з підключенням до програмного забезпечення.

5.10. У разі виявлення при прийомі Товару чи його партії відхилень від вимог щодо кількості та/або якості та/або комплектності Покупець негайно, але не пізніше ніж у 3-денний термін повідомляє про це Постачальника. У цьому випадку складається акт виявлених недоліків Товару чи його партії, в якому, крім виявлених недоліків, зазначаються строки їх усунення Постачальником. Постачальник зобов’язаний усунути недоліки за власний рахунок у строки, зазначені в акті виявлених недоліків Товару чи його партії.

 5.11. При відвантаженні Товару Постачальник надає на Товар чи на партію Товару наступні документи:

5.11.1. Вантажоодержувачу:

5.11.1.1. Документи, які підтверджують якість Товару (його партії) (сертифікатом відповідності та/або сертифікатом якості та/або паспортами якості з відмітками ВТК (УТК) виробника на кожну одиницю (партію) Товару) – копія, що передається засобами факсимільного зв’язку, – в день відвантаження Товару; оригінал, що завірений підписом керівника та печаткою Постачальника – в день отримання Товару вантажоодержувачем;

5.11.1.2. Видаткову накладну, – копія, що передається засобами факсимільного зв’язку, – в день відвантаження Товару (партії Товару); оригінал – в день отримання Товару/партії Товару вантажоодержувачем;

5.11.2. Покупцю:

а) акт приймання-передачі Товару/партії Товару;

б) інформацію про Товар/партію Товару (гарантійний талон від виробника на кожну одиницю Товару; інструкцію з експлуатації українською або російською мовами на кожну одиницю Товару; документи, що підтверджують якість Товару та інші документи, необхідні відповідно до чинного законодавства України).

в) видаткову накладну;

г) копію сертифікату якості або відповідності на Товар/партію Товару, паспорт якості, якщо такі документи потрібні для певного виду товару за законодавством України.

5.12. Після встановлення відповідної партії Товару на транспорті засоби та підписання Сторонами акту приймання-передачі відповідної партії Товару, Постачальник надає Покупцю:

а) Оригінал рахунку (рахунку-фактури) для здійснення платежу вказаного в пп. 4.2.1.;

б) Податкову накладну – копію, що передається до реєстрації у Персональному кабінеті «M.E.Doc-Online» протягом 10 (Десяти) робочих днів з дати встановлення Товару на електрону адресу: ____

 5.13. Товар/партія Товару, що поставляється за цим Договором, повинен бути упакованим Постачальником таким чином, щоб виключити можливість його пошкодження або знищення при транспортуванні.

5.14. Товар/ партія Товару та упаковка до нього повинні бути марковані та позначені необхідною, доступною та достовірною інформацією, передбаченою чинним законодавством України.

5.15. У разі відсутності на тарі, упаковці або бірці маркування, а також зазначення країни-виробника та дати виготовлення, Покупець залишає за собою право відмовитися від прийняття такого Товару/партії Товару з відповідним складанням мотивованої відмови від Товару/партії Товару. Штрафні санкції за відмову від прийняття Товару/партії Товару, при вищевказаних обставинах до Покупця не застосовуються.

5.16. Якщо Постачальник передав Покупцеві меншу кількість Товару/партії Товару, ніж це встановлено цим Договором, Покупець має право вимагати передання кількості Товару/партії Товару, якої не вистачає, або відмовитися від поставленого Товару/партії Товару та його оплати, а якщо він оплачений, - вимагати повернення сплаченої за нього грошової суми.

5.17. У разі передачі Постачальником Товару/партії Товару в асортименті, що не відповідає умовам цього Договору, Покупець має право відмовитися від його прийняття та оплати, а якщо він вже оплачений, - вимагати повернення сплаченої за нього грошової суми.

Якщо Постачальник передав Покупцеві частину Товару, асортимент якого відповідає умовам цього Договору, і частину Товару з порушенням асортименту, Покупець має право на свій вибір:

1) прийняти частину Товару, що відповідає умовам Договору, і відмовитися від решти Товару;

2) відмовитися від усього Товару;

3) вимагати заміни частини Товару, що не відповідає асортименту, Товаром в асортименті, який встановлено цим Договором.

5.18. У випадку передачі Постачальником Товару/партії Товару неналежної якості, Покупець має право, незалежно від можливості використання Товару/партії Товару за призначенням, вимагати від Постачальника за своїм вибором:

1) безоплатного усунення недоліків Товару/партії Товару;

2) відшкодування витрат на усунення недоліків Товару/партії Товару.

5.19. У разі істотного порушення вимог щодо якості Товару/партії Товару (виявлення недоліків, які не можна усунути, недоліків, усунення яких пов'язане з непропорційними витратами або затратами часу, недоліків, які виявилися неодноразово чи з'явилися знову після їх усунення) Покупець має право за своїм вибором:

1) відмовитися від цього Договору в порядку, передбаченому Договором, а у разі сплачених Покупцем коштів - вимагати повернення сплаченої за Товар/партії Товару грошової суми;

2) вимагати заміни Товару/партії Товару.

5.20. Постачальник у випадку втрати статусу платника ПДВ, зобов’язаний повідомити про це Покупця протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту настання такої події. При цьому ціна Договору зменшується на суму, яку Покупець отримав би у якості податкового кредиту з ПДВ про що Сторони укладають додаткову угоду до даного Договору.

5.21. Підписанням цього Договору Сторони встановлюють, що особи, які будуть підписувати видаткові накладні, податкові накладні, товарно-транспортні накладні про приймання Товару/партії Товару, акт приймання-передачі Товару/партії Товару тощо повинні мати відповідні повноваження на таке підписання. У випадку відсутності відповідних повноважень у особи, яка підписала від імені Постачальника вищезазначені документи, Покупець має право не сплачувати поставлений Постачальником Товар/партії Товару та відмовитися від його приймання.

5.22. Покупець, з метою проведення навчального інструктажу персоналу, надає Постачальнику заявку про його проведення, в якій вказує дату та місце проведення навчального інструктажу.

5.23. Постачальник впродовж не більше 3 робочих днів з дня отримання заявки про проведення навчального інструктажу від Покупця надає останньому план та методологію проведення навчального інструктажу на погодження.

5.24. Покупець впродовж 5 робочих днів надає обґрунтовані зауваження та пропозиції до плану та методології навчального інструктажу, які Постачальник обов’язково повинен врахувати чи інформує про погодження плану та методології проведення навчального інструктажу.

5.25. У випадку отримання Постачальником зауважень та пропозицій до плану та методології навчального інструктажу з боку Покупця, останній проводить відповідне доопрацювання плану та методології навчального інструктажу впродовж строку що не перевищує 3 робочих днів та подає доопрацьований план та методологію навчального інструктажу на повторне погодження Покупцю, або надає обґрунтовану відповідь щодо їх неприйнятності у випадку обґрунтованого непогодження з ними.

5.26. Постачальник здійснює навчальний інструктаж персоналу Покупця згідно погодженого Покупцем плану та методології навчального інструктажу.

5.27. За результатами наданих Послуг супроводу згідно Додатку № 1 Сторони щомісячно підписують акт приймання-передачі наданих Послуг супроводу, який складається з урахуванням фактичної кількості транспортних засобів, на які встановлений Товар, підключений до Системи.

5.28. У разі виявлення недоліків у наданих Постачальником послугах, Покупець письмово повідомляє про такі недоліки Постачальника. У цьому випадку складається акт виявлених недоліків, в якому, крім виявлених недоліків, зазначаються строки їх усунення Постачальником. Постачальник зобов’язаний усунути недоліки за власний рахунок  у строки, зазначені в акті виявлених недоліків.

Після усунення Постачальником недоліків, зазначених у акті виявлених недоліків, підписується акт приймання-передачі наданих послуг, на підставі якого Покупцем здійснюється розрахунок з Постачальником у відповідності до п. 4.2.2 цього Договору.

5.29. Акт приймання-передачі наданих послуг, підписаний однією Стороною, вважається недійсним, та надані послуги вважаються такими, що не прийняті та не передані Постачальником.

 

6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

 

6.1. При недотриманні Постачальником строків поставки  Товару чи строків надання Послуг супроводу, Постачальник сплачує Покупцю пеню в розмірі 0,1 % від вартості Товару визначеної у Заявці Покупця чи вартості Послуг супроводу за кожний день прострочення. Нарахування пені здійснюється протягом всього строку порушення зобов’язання.

 Якщо прострочення виконання зобов’язань перевищує 30 днів, Постачальник додатково сплачує штраф у розмірі 7,0 % від вартості недопоставленого Товару або простроченого зобов’язання щодо надання Послуг супроводу відповідно.

6.2. За порушення умов цього Договору щодо якості (комплектності) поставленого Товару або Послуг супроводу Постачальник сплачує Покупцю штраф у розмірі 20% від вартості неякісного Товару або неякісно наданих Послуг супроводу.

6.3. У випадку поставки некомплектного Товару або Товару неналежної якості (Товар, який має приховані недоліки), Постачальник зобов’язаний у термін не пізніше 20 (двадцяти) робочих днів з дати відмови Покупця від Товару або в інший, обумовлений Сторонами  строк, замінити Товар на ідентичний належної якості та/або комплектації. При цьому Постачальник несе витрати з заміни та доставки  Товару самостійно, та не звільняється від сплати штрафу на підставі п. 6.2. цього Договору.

6.4. У разі несвоєчасного виконання грошових зобов’язань  Покупцем, останній сплачує Постачальнику пеню в розмірі 0.1 % за кожний день прострочення від суми простроченого платежу, але не більше розміру облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який сплачується пеня.

6.5. У разі, якщо органами державної фіскальної служби, іншими контролюючими органами (через повідомлення-рішення, внесення корегувань у особовий рахунок Покупця як платника податку, іншим способом) та/чи рішенням (постановою) суду буде зменшено податковий кредит Покупця з ПДВ за будь-якими податковими накладними Постачальника, або зменшені валові витрати (витрати) Покупця на вартість Товару, що був поставлений Постачальником, донараховані Покупцю податки, збори, обов’язкові платежі, нараховані Покупцю штрафні санкції за порушення податкового законодавства чи судом буде прийнято рішення про стягнення на користь держави отриманого з угоди (договору), що визнана недійсною, і це буде пов’язано, включаючи, але не обмежуючись:

  • скасуванням державної реєстрації Постачальника або залучених ним третіх осіб;
  • виключенням Постачальника або залучених ним третіх осіб з реєстру платників податку на додану вартість, у тому числі і внаслідок анулювання свідоцтва платника ПДВ;
  • господарськими відносинами Постачальника та/чи його залученими до виконання Договору третіми особами із підприємствами, що мають ознаки фіктивності, що зафіксовано в актах перевірки органів державної фіскальної служби, іншими контролюючими органами чи у рішенні (постанові) суду;
  • неналежним веденням Постачальником або залученими ним третіми особами бухгалтерського та/чи податкового обліку, несвоєчасним, невідповідним шляхом, не в повній мірі наданням у органи державної фіскальної служби необхідної податкової звітності;
  • встановленням органами державної фіскальної служби чи судом недійсності (у тому числі нікчемності) угоди (договору), укладеної між Покупцем та Постачальником  чи між Постачальником та його залученими до виконання угоди (договору) контрагентами (третіми особами);
  • будь-якими фактами, що пов’язані з порушенням Постачальником або залученими ним третіми особами податкового законодавства,

Постачальник зобов’язаний протягом 5 (п’яти) днів з дати відправки Покупцем відповідної вимоги Постачальнику, сплатити Покупцю грошові кошти у розмірі, що дорівнює сумі, на яку Покупцю зменшено податковий кредит з ПДВ, валові витрати (витрати), донараховані податки, збори, обов’язкові платежі, нараховані штрафні санкції (далі - Компенсація).

У разі наявності заборгованості Постачальника перед Покупцем за будь-якими іншими укладеними договорами, Покупець має право в односторонньому порядку утримати Компенсацію із суми грошових коштів, що підлягають оплаті Постачальнику за цими договірними зобов’язаннями.

У разі несвоєчасної реєстрації, не здійснення такої реєстрації, ненадання Постачальником або надання оформленої з порушенням норм чинного законодавства податкової накладної, в результаті чого Покупець втратить право на податковий кредит за вказаними податковими накладними, Постачальник зобов’язаний протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати відправки Покупцем відповідної вимоги Постачальнику сплатити грошові кошти в розмірі, що дорівнює сумі ПДВ, зазначеної у вказаних податкових накладних та відшкодувати витрати з податку на прибуток, нарахованого на зазначені суми ПДВ.

6.6.  Покупець звільняється від виконання своїх зобов’язань та будь-яких санкцій за цим Договором у випадку, якщо Постачальник розпочав виконання цього Договору без попереднього отримання Заявки Покупця.

6.7. Постачальник несе відповідальність за збитки (у тому числі і втрачену вигоду Покупця), завдані Покупцю неналежним виконанням взятих Постачальником на себе зобов’язань за цим Договором.

6.8. Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторону від виконання прийнятих на себе зобов’язань за Договором.

6.9. Сторони дійшли згоди, що, в разі порушення Постачальником зобов’язань за цим Договором, Покупець може в односторонньому порядку застосувати до Постачальника оперативно-господарську санкцію, передбачену п. 4 ч. 1 ст. 236 Господарського кодексу України, а саме: відмовитися від встановлення на майбутнє господарських відносин з Постачальником. При цьому, дана оперативно-господарська санкція згідно з ч. 3 ст. 235 Господарського кодексу України застосовується незалежно від вини Постачальника, а також не є жодною дискримінацією Постачальника та/або дискримінаційною умовою по відношенню до нього у розумінні Закону України "Про публічні закупівлі".

 

7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

 

7.1. Будь-які відомості, що стали (стануть) відомі Постачальнику про діяльність, систему безпеки Покупця у процесі виконання даного Договору,  носить конфіденційний характер.

7.2. Конфіденційність  у  розумінні  Договору означає  неприпустимість  доведення відповідної інформації до відома третіх осіб без письмової згоди іншої Сторони. Дія цього пункту не поширюється на випадки обов'язкового надання (розголошення) такої інформації відповідно до вимог законодавства України.

7.3. Постачальник зобов'язується не розголошувати третім особам та не використовувати інформацію, яка стала йому відомою у зв'язку з укладанням та/або виконанням Договору та/або з інших причин, на шкоду Покупцю.

 

8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ

 

8.1. Сторона звільняється від визначеної цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії обставин непереборної сили, визначених у цьому Договорі, за умови, що настання таких обставин засвідчено у визначеному цим Договором порядку.

8.2. Під обставинами непереборної сили у цьому Договорі розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню.

8.3. Не вважаються обставинами непереборної сили недодержання своїх обов'язків контрагентом тієї Сторони, що порушила цей Договір, відсутність на ринку товарів, потрібних для виконання цього Договору, відсутність у Сторони, що порушила Договір, необхідних коштів.

8.4. Сторона, що має намір посилатися на обставини непереборної сили, повинна негайно, із застосуванням технічних засобів миттєвого зв’язку (телеграма, факсограма, електронна пошта), письмово повідомити іншу Сторону про наявність таких обставин та їх вплив на виконання зобов’язань за Договором.

8.5. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення однієї зі Сторін про неможливість виконання прийнятих за даним договором зобов'язань внаслідок дії обставин непереборної сили, позбавляє Сторону права посилатися на будь-яку вищевказану обставину, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання зобов'язань.

8.6. Обставини непереборної сили автоматично продовжують строк виконання зобов’язань за цим Договором. У випадку якщо обставин непереборної сили продовжуються більш ніж один місяць з моменту виникнення таких обставин, то будь-яка з Сторін має право достроково припинити дію цього Договору шляхом його розірвання в односторонньому порядку, відповідно до чинного законодавства України.

8.7. Наявність обставин непереборної сили підтверджується відповідним документом торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу, визначеного законодавством України.

9. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

9.1. Сторони дійшли згоди, що всі спори (розбіжності), які можуть виникнути при виконанні умов цього Договору, повинні вирішуватися шляхом переговорів.

  9.2. При недосягненні згоди зі спірного питання, Сторони розглядатимуть спір у  судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.

9.3. Відповідно до п. 1 ст. 259 Цивільного кодексу України, Сторони досягли згоди про таку зміну строків позовної давності за вимогами, що пов’язані з виконанням цього договору:

    • строк позовної давності до вимог Покупця у зв’язку із поставкою Товару неналежної якості та іншими недоліками Товару складає три роки із дня встановлення Покупцем у належному порядку факту неналежної якості (недоліків) поставленого йому Товару;
    • строк позовної давності до вимог Покупця про стягнення неустойки (штрафу, пені) складає три роки.

 

10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ

 

10.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його укладання та діє до «__» ________ 201_ року включно, а в частині розрахунків - до повного їх виконання.

10.2. Дострокове розірвання Договору можливе лише за взаємною письмовою згодою Сторін, що оформлюється шляхом укладання додаткової угоди до цього Договору, крім випадків, передбачених підпунктами 10.2.1. та 10.2.2. пункту 10.2. цього Договору.

10.2.1. У випадку невиконання або неналежного виконання Постачальником зобов’язань за цим Договором (будь-які дії, бездіяльність чи рішення Постачальника, що дають підстави Покупцю вважати його зобов’язання за цим Договором невиконаним чи виконаним неналежним чином), Покупець має право відмовитися від Договору  в односторонньому порядку шляхом направлення Постачальнику повідомлення про таку відмову.

10.2.2. Сторони дійшли згоди, що одностороння відмова Покупця від Договору породжує правові наслідки, передбачені ч. 3 ст. 651 Цивільного кодексу України,  та прирівнюється до розірвання Договору.

10.3. Дія цього Договору може продовжуватися на строк, достатній для проведення процедури закупівлі Товару на початку наступного року, в обсязі, що не перевищує 20 відсотків суми, визначеної в пункті 3.3 Договору, якщо видатки Покупця на цю мету затверджено в установленому порядку.

10.4 Строк дії Договору та строк виконання Постачальником зобов'язань щодо передання Товару та надання Послуг супроводу, може бути продовжено у разі виникнення документально підтверджених об'єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі непереборної сили, затримки фінансування витрат Покупця, за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної в пункті 3.3. Договору.

10.5. На зобов’язання, що виникли у Сторін до укладення ними цього Договору, не поширюються умови укладеного Договору.

10.6. Закінчення Строку Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії даного Договору.

 

11. ІНШІ  УМОВИ

11.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, у тому числі пов’язані із дійсністю, укладанням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості. 

11.2. На момент укладення цього Договору Покупець є платником податку на прибуток на загальних підставах, а Постачальник ___________________________. 

11.3. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні домовленості, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.

11.4. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються письмово сповіщати одна іншу у випадку ухвалення рішення про ліквідацію, реорганізацію або про початок процедури банкрутства однієї Сторони, у період не пізніше 3 (трьох) робочих днів від дня прийняття такого рішення. У ті ж строки Сторони сповіщають одна іншу про зміни поштової, юридичної адреси або банківських реквізитів, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов’язаних з цим несприятливих наслідків.  

11.5. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.

11.6. Протягом Строку, визначеного пунктом 10.1. цього Договору, Сторони мають право вносити зміни до Договору або розірвати Договір.

11.6.1. Зміни або розірвання Договору вчиняються шляхом укладання додаткових угод та набирають чинності з моменту укладання цих додаткових угод, крім випадків, передбачених Договором.

11.6.2. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами.

11.7. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони  не впливають на зміст та умови цього Договору та у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.

11.8. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох ідентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, - по одному для кожної із Сторін.

11.9. Сторони зобов’язуються протягом 5 (п’яти) робочих днів інформувати одна одну про всі обставини, що загрожують або роблять неможливим виконання зобов’язань за цим Договором та погоджувати заходи по їх усуненню.

11.10. Якщо будь-яке положення цього Договору стане недійсним внаслідок змін у чинному законодавстві України, воно має бути замінено на таке положення, що не погіршує прав та обов’язків Сторін за цим Договором.

11.11. Документи, належним чином оформлені та передані шляхом факсимільного зв’язку, мають силу оригіналів до моменту надання оригіналів цих документів (листів, повідомлень та інше), що повинні бути надані протягом 7 (семи) днів з моменту відправлення таких  факсимільних повідомлень.

11.12. Одностороння відмова від виконання зобов’язань, що виникли у Сторін на підставі укладення цього Договору, не допускається, крім випадків передбачених цим Договором.

11.13. На правовідносини Сторін за Договором не розповсюджується дія Інструкцій про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення та товарів народного споживання за кількістю та за якістю, затверджених постановами Держарбітражу при Раді Міністрів СРСР від 15.06.1965р. № П-6 та від 25.04.1966 № П-7 відповідно.

11.14. Додатками до цього Договору є:

11.14.1 Специфікація – Додаток №1.

12. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН.

Дорогі хмельничани! Схилімо голови і вшануймо світлу пам'ять та героїчний подвиг воїнів, що загинули на полі бою. Згадаймо мирних громадян та дітей, життя яких обірвала збройна агресія російської федерації проти України. Загальнонаціональна хвилина мовчання... Слава Україні! Героям Слава!